Pour les Écoles

Nous estimons que les histoires bilingues

sont un moyen efficace

pour APPRENDRE une LANGUE.

 

C’est pourquoi, nous avons également travaillé sur la création d’histoires audio bilingues pour les écoles

avec un énorme pack d’activités et de ressources bilingues à utiliser en classe,

selon notre méthodologie en 3 étapes.

Toutes nos ressources Pour les Écoles sont disponibles pour une utilisation sur les Tableaux Interactifs, les tablettes, les ordinateurs ou sur papier.

 

Nos histoires ont été spécialement conçues en gardant à l’esprit les objectifs de base

proposés dans le CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues) au niveau A1.

Nous avons étudié des exemples de programmes scolaires pour l’enseignement des langues dans différents pays européens.

Nous sommes fiers que nos histoires correspondent aux objectifs fixés pour l’enseignement des langues dans les écoles primaires.

Nos histoires sont accompagnées de plein de ressources pédagogiques de qualité

pour encourager les élèves à mieux apprendre.

Dans nos histoires bilingues Pour les Écoles, les personnages (une famille de quatre enfants) sont inspirés des Manga japonais

et les enfants peuvent facilement s’y identifier.

Toutes nos histoires contiennent 100% de dialogues.

L’histoire se passe dans des endroits réels et de fiction.

Les enseignants qui ne sont pas de langue maternelle seront heureux de savoir que toutes nos ressources sont écrites en français et en anglais.

Elles offrent beaucoup d’activités de différentiation et d’extension.

Elles intègrent également des matières transversales, comme la géographie, les sciences, les maths, etc…

Nous proposons aussi des CLUBS Bilingues APRÈS L’ÉCOLE qui peuvent être organisés sur demande.

Merci de nous contacter pour en savoir plus.

Pour en savoir plus sur les Packs Bilingues Pour les Écoles

Exemple: Pack École 1

LE PUZZLE MAGIQUE .1

Quatre enfants.

Quatre animaux Totems.

Plusieurs missions.

Un objectif commun.

Dans leur première aventure, les enfants vont chercher à connaître les pays francophones et anglophones du monde.

Etape 1

Les élèves vont DÉCOUVRIR l’histoire « Le puzzle magique »

en écoutant la version AUDIO dans la LANGUE CIBLE

et en regardant seulement les illustrations. (Pas de texte écrit dans l’étape 1)

+

Les élèves vont DÉCOUVRIR le VOCABULAIRE CLÉ

en complétant une série d’activités et de jeux amusants.

=

L’étape 1 va permettre aux élèves de

développer leurs compétences d’ÉCOUTE dans la LANGUE CIBLE,

au fur et à mesure qu’ils se sentiront plus CONFIANTS, grâce aux illustrations

et au fait qu’il n’y ait pas de texte écrit,

afin qu’ils puissent vraiment mieux se concentrer sur l’ÉCOUTE.

Etape 2

Les élèves vont  CONSOLIDER leur compréhension de l’histoire

en écoutant la version AUDIO dans les DEUX LANGUES

et en suivant le texte écrit dans les DEUX LANGUES.

+

Les élèves vont CONSOLIDER leurs compétences

d’utilisation de CONVERSATIONS ORDINAIRES

en complétant une série d’activités et de jeux amusants.

=

L’étape 2 va permettre aux élèves de

développer leurs compétences de LECTURE dans les DEUX LANGUES,

au fur et à mesure qu’ils se sentiront plus CONFIANTS dans la lecture des conversations,

grâce à la version audio enregistrée par des LOCUTEURS NATIFS dans les DEUX LANGUES,

afin qu’ils puissent vraiment COMPRENDRE les conversations.

Etape 3

Les élèves vont DÉVELOPPER LEUR AUTONOMIE

en écoutant la version AUDIO dans la LANGUE CIBLE

et en suivant le texte écrit dans la LANGUE CIBLE.

+

Les élèves vont DÉVELOPPER LEUR AUTONOMIE

grâce à l’intérêt qu’ils vont avoir

dans l’acquisition de connaissances CULTURELLES,

en complétant une série d’activités et de jeux amusants.

=

L’étape 3 va permettre aux élèves de

développer leurs compétences ORALES dans la LANGUE CIBLE,

au fur et à mesure qu’ils se sentiront plus CONFIANTS

pour lire les conversations de manière FLUIDE,

grâce aux SCHÉMAS LINGUISTIQUES

et à la version audio dans la LANGUE CIBLE.